| Home / lib / L_Languages / LFr_French / | ||
|
|
Size 1.5Mb Date Apr 4, 2006 |
208 208 212 213 220 222 222 222 223 228 232 235 238 240 241 241 258 262 267 269 273 273 274 274 277 282 288 289 291 293 294 294 301 301 301 325...
negator - one of the elements aucun, jamais, ni, nul, pas, personne, plus, rien which can create negative expressions (see Chapter 16). noun - a class of words which refers to people, places, things, ideas, and so on; it is usually preceded by a determiner: e.g. un AMI; la FRANCE; une BIÈRE;
le BONHEUR....
Nouns ending in -on are usually masculine {un poisson 'a fish', un sillon 'a furrow', etc. Although une chanson 'a song' is an exception). But nouns ending in -aison, -(s)sion, -Hon or -xion are usually feminine: une comparaison une liaison une maison une raison une saison une décision la tension une vision une émission une connexion a comparison a liaison a house a reason a season a decision tension, blood pressure a vision a broadcast a connection...
8 Nouns un chêne un hêtre un gorille un portefeuille un carosse un squelette un renne le mercure le murmure un gramme un kilogramme un mètre un kilomètre un litre un parapluie an oak tree a beech tree a gorilla a wallet a carriage a skeleton a reindeer mercury a murmur a gram a kilogram a metre a kilometre a litre an umbrella...
Some n o u n s a d d -esse. un un un un un un un un un un un un un un âne chanoine comte diable drôle hôte ivrogne maître ogre pauvre prêtre prince Suisse tigre une une une une une une une une une une une une une une anesse chanoinesse comtesse diablesse drôlesse hôtesse ivrognesse maîtresse ogresse pauvresse prêtresse princesse Suissesse tigresse a donkey a canon/canoness (religious) a count I countess a devil/she-devil someone a little odd a host/hostess a drunkard a master/mistress (in the school context) an ogre a poor person a priest/priestess a prince/princess a Swiss person a tiger/tigress...
States and regions in other countries For example, American states: le Massachusetts le Nevada le Texas la Louisiane la Californie la Floride...
Verbal phrase c o m p o u n d s Compounds constructed from verbal p h r a s e s are masculine: le manque-à-gagner le on-dit le ouï-dire un m'as-tu-vu le qu'en dira-t-on un faire-part un laisser-passer le savoir-faire lost revenue rumour, gossip hearsay a show-off the 'what might people say' an announcement card (weddings, births, funerals) a pass (document) know-how...
1.3.4 Plurals of nouns ending in -ou Nouns ending in -ou form their plural with -s: un fou un trou des fous des trous madman/men or jester(s) hole(s)...
1.3.10 N u m b e r differences between French and English nouns S o m e n o u n s w h i c h are singular in English are p l u r a l in French, a n d others are p l u r a l in English a n d singular in French. T h e following are e x a m p l e s w h i c h s o m e t i m e s cause difficulty for English speakers: English singular applause darkness sb's funeral hair information knowledge to make progress to do research/my research English plural economics grapes (grape = un grain de raisin) linguistics physics pyjamas shorts stairs tights trousers underpants French plural les applaudissements les ténèbres les funérailles de qn les cheveux des informations, des renseignements les connaissances faire des progrès faire des recherches/mes recherches French singular l'économie du raisin la linguistique la physique un pyjama un short l'escalier un collant un pantalon un slip...
The final consonant of les and des is pronounced [z] when they immediately precede an adjective or a noun beginning with a vowel or a silent h:
les [z] enfants des [z] amis des [z] héroïnes children friends heroines BUT BUT BUT les hérissons des haricots des héros hedgehogs beans heroes...
The names of languages in English start with a capital letter and have no article. The names of languages in French start with a small letter, normally have a definite article and are masculine in gender: Ici les étudiants étudient le français, l'allemand et l'italien Here students study French, German and Italian Le grec possède un alphabet tout à fait différent du nôtre Greek has an alphabet which is quite different from our own In the expressions parler français, parler allemand, etc., the name of the language functions more like an adverbial than a noun, so no article is used. But note the following contrast: Je parle français /Je parle souvent le français /Je parle bien le français I speak French/I often speak French/I speak French well When adverbs like souvent, bien are present, français becomes a noun again, requiring the definite article.
2.2.4 Use of the definite article with seasons...
(c) W h e n p e o p l e do things w h i c h affect their o w n b o d i e s , or those of others, the u s u a l construction is a definite article in front of the b o d y p a r t , a n d a reflexi v e or indirect object p r o n o u n : Je me suis fracturé la jambe Elle s'est fait couper les cheveux Je lui serre la main On lui a coupé la tête Elle lui essuie les yeux avec un mouchoir I broke my leg She had her hair cut I shake his hand They cut his head off She wipes his eyes with a handkerchief...
Typical use of the indefinite article 31 it is omitted w h e n it is t h e c o m p l e m e n t of a n u m b e r of verbs w h i c h are a l w a y s followed by the p r e p o s i t i o n de (see C h a p t e r 8.4): Il a déjeuné de fruits His lunch consisted of fruit (versus II a mangé des fruits) Elle parlait de choses oubliées depuis longtemps She spoke of things long since forgotten (versus Elle décrivait des choses oubliées depuis longtemps) Plural indefinite des is also o m i t t e d after m a n y quantifiers (see C h a p t e r 6.9) or quantifier-like expressions w h i c h i n c o r p o r a t e t h e p r e p o s i t i o n de: Il y a un bon nombre de participants au tournoi There are a good many participants at the tournament Un kilo de cerises, s'il vous plaît A kilo of cherries, please Beaucoup de personnes ont déjà remarqué ton absence Many people have already noticed your absence J ai déjà entendu assez d'excuses de ta part; je n'en accepterai plus I have heard enough excuses from you; I won't accept any more Où as-tu mis la boîte de sardines? Where did you put the tin of sardines? Exceptions: bien des ' m a n y ' , encore des 'still m o r e ' : Bien des personnes ont déjà remarqué ton absence Many people have already noticed your absence J'ai encore des questions à vous poser I still have more questions to ask you 2.3.3 C o m p a r i n g the use of plural indefinite article des with preposition de + definite article les C o m p a r e the use of the p l u r a l indefinite article a n d the p l u r a l definite article in similar contexts: Elle mangeait des coquillages She was eating shellfish Elle mangeait les coquillages qu'elle avait achetés au marché She was eating the shellfish she had bought in the market W h e n the h i g h l i g h t e d expressions follow the p r e p o s i t i o n de, des is deleted (2.3.2), b u t de + les b e c o m e s des (2.2.1): Elle déjeunait de coquillages She dined on shellfish Elle déjeunait des coquillages qu'elle avait achetés au marché She dined on the shellfish which she had bought in the market T h u s des can be either a p l u r a l indefinite article c o r r e s p o n d i n g to English ' s o m e ' or no article, or a p l u r a l definite article fused w i t h the preposition de. N o t e t h e following contrasts w i t h quantifiers:...
| © 2007 eKnigu | ||
| недвижимость: управляющая компания недвижимость в России. лучшие motorola с доставкой.. цены на профилегибочное оборудование в компании |
